Keine exakte Übersetzung gefunden für التوقف للشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التوقف للشحن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et il a cessé de venir il y a quelques mois.
    و لقد توقف الشحن قبل عدة أشهر
  • Lorsque l'on soupçonne que des matériels destinés à l'exportation devraient être accompagnés d'une autorisation d'exportation du Ministère du commerce et de l'industrie (Department of Trade and Industry), leur embarquement est suspendu et, en fonction des circonstances de l'espèce, des mesures répressives peuvent être adoptées, y compris la confiscation.
    وفي حالة الاشتباه في أن تصدير السلع يتطلب ترخيصا من وزارة التجارة والصناعة، توقف الشحنة، وتتخذ، حسب كل حالة على حدة، إجراءات الإنفاذ التي يمكن أن تشمل الحجز.
  • Lorsque l'on soupçonne que des biens destinés à l'exportation devraient être accompagnés d'une autorisation d'exportation du Ministère du commerce et de l'industrie (Department of Trade and Industry), leur embarquement est suspendu et, selon les circonstances de l'espèce, des mesures punitives, y compris la saisie, peuvent êtres adoptées.
    وحينما يشتبه في سلع تقتضي تراخيص تصدير من وزارة التجارة والصناعة، توقف الشحنة وتتخذ، حسب ملابسات كل حالة، إجراءات عقابية تشمل ضبط السلع.
  • Les dons annuels de sucre au PAM par Cuba, qui servent habituellement aux projets menés par le PAM dans d'autres pays du monde, ont également été compromis à cause de la difficulté à trouver des compagnies maritimes qui soient disposées à les acheminer, ce qui a nécessité des ajustements au niveau des itinéraires et des escales des cargos, lesquels ont entraîné des surcoûts et des retards dans les livraisons.
    وتراجعت أيضا الهبات السنوية من السكر التي اعتادت كوبا تقديمها إلى برنامج الأغذية العالمي ليستخدمها في مشاريع في بلدان محتاجة أخرى في العالم وذلك بسبب صعوبة العثور على شركات تقبل نقل هذا الإنتاج، مما أدى إلى إدخال تعديلات على طرق النقل ومحطات توقف سفن الشحن، وبالتالي ارتفاع التكاليف وكذلك تأخر مواعيد التسليم.
  • Le vendeur avait rompu cet accord [art. 45, 74 de la CVIM]. Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
    وأخلّ البائع بذلك الاتفاق [المادتان 45 و74 من اتفاقية البيع]، فلم يتخذ ترتيبات للشحن بلا توقف ولم يكن إشعاره الهاتفي للناقل كافيا، وهو ما لم يثبته علاوة على ذلك.